==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམ་ཚིག་གི་སྐུད་པའི་རིམ་པ།
དམ་ཚིག་གི་སྐུད་པའི་རིམ་པ།
དེ་ནས་ནང་པར་སྔར་སྤྱན་དྲངས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས་ཐིག་གི་ལས་བྱ་སྟེ། ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྐུད་པས་སོ་སོར་བསྐལ་པ་ལ། སྟོང་པ་ཉིད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཡི་གེ་ལྔ་ལས་བྱུང་བར་བསམ། དེ་ནས་དེ་དག་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིལ་ལ་དྲི་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་བླུགས། གཡས་གཡོན་དང་དབུས་སུ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་རིམ་པར་བཀོད་དེ། དམ་ཚིག་གི་སྐུད་པའི་རིམ་པའོ།། །།
དམ་ཚིག་གི་སྐུད་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
誓言之线的次第。
誓言之线的次第。
然后，以内中所迎请的真言，祈请如来们降临于前方的虚空中，进行线的作业：用五种颜色的线各自缠绕，思维从以空性为先导的五个字中产生。然后将它们合为一体，注入香和五甘露。在右、左和中央，依次排列 ཨོཾ་（藏文，唵，oṃ，圆满）、ཨཱཿ（藏文，阿，āḥ，生起）、ཧཱུཾ་（藏文，吽，hūṃ，降伏）。这是誓言之线的次第。
誓言之线的次第。

【英语翻译】
The Sequence of the Vow Thread.
The Sequence of the Vow Thread.
Then, with the mantra previously invoked in the inner space, invite the Tathagatas to descend into the sky in front, and perform the work of the thread: individually entwine with threads of five colors, contemplating that they arise from the five letters preceded by emptiness. Then roll them into one and pour in fragrance and the five elixirs. On the right, left, and center, arrange in order ཨོཾ་(Tibetan, 唵, oṃ, perfection), ཨཱཿ(Tibetan, 阿, āḥ, arising), ཧཱུཾ་(Tibetan, 吽, hūṃ, subjugation). This is the sequence of the vow thread.
The Sequence of the Vow Thread.

============================================================

